…speaker

Uno-che-parla-in-pubblico è troppo lungo e poco efficace. Ma come si chiama chi tiene relazioni ai convegni, fa seminari e conferenze, è chiamato a organizzare e condurre serate nei luoghi più disparati, teatri compresi? Anche se la mia lingua veicolare è rigorosamente l’Italiano, sembra che questo lavoro, in Italiano, non sia previsto. Dunque tocca di accettare l’inglesismo. E che sia un lavoro a sè me lo ripete in continuazione l’agenda. Del resto ho iniziato a prendere parola in pubblico all’inizio degli anni ’70, molto prima di qualsiasi altra mia attività, e da allora non ho mai smesso.

4 commenti (+add yours?)

  1. Sergio
    Mag 17, 2012 @ 10:18:59

    SPEAKER è davvero bruttino ma vada per l’Inglese…io mi sto convincendo di essere più LETTORE che è italiano ma richiama quelli che leggono in chiesa…scusa il disturbo ma ho appena finito un corso di dizione e sono carico sul tema!

    Rispondi

    • igorsalomone
      Mag 17, 2012 @ 12:26:42

      Hai ragione Sergio. Mi sa che lo cambieró. Quello che volevo dire era “oratore” ma è un termine impresentabile…

      Rispondi

  2. Brus
    Feb 27, 2017 @ 14:57:50

    relatore ?

    Rispondi

    • igorsalomone
      Feb 27, 2017 @ 15:04:21

      Vero! ma non so perchè quando ho scritto quella pagina non mi funzionava. Un relatore alla fine è unco che relaziona su qualcosa a qualcuno, che potrebbe anche essere un team di lavoro. E’ la dimensione pubblica del parlare che “speaker” alla fine mi sembrava raccogliere di più…

      Rispondi

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: